industrial automation

Le nostre specializzazioni - our fields of work (click here)

Quello che sappiamo fare lo dimostriamo con i fatti. Scopri le nostre divisioni cliccando qui sotto:

La nostra struttura - our structure

italiano

ALGES si sviluppa su 1300 mq nell’area industriale di Adro (BS). Logisticamente ben collegato all’accesso autostradale A4 di Palazzolo s/O, lo stabilimento è suddiviso in 4 aree.

english

ALGES extends on a 1300mq area and it is set in Adro (BS). Thanks to its position close to the highway A4, Palazzolo s/O exit, it is easily accessible by car. The plant is divided in 4 areas.


Ufficio commerciale - sales office

italiano

L’ufficio commerciale acquisisce insieme al Cliente le informazioni, sottopone e analizza con lui le soluzioni generate dal confronto con l’ufficio tecnico per soddisfare la sua richiesta.

english

The Sales office collects the information together with the client, evaluates and analyses the solutions created by the Technical Office to satisfy the clients’ requests.


Ufficio tecnico interno - internal technical office

italiano

L’Ufficio tecnico è dotato di quattro postazioni equipaggiate con software per la progettazione 2D e 3D;

Convinti che la progettazione è nella testa e l’hardware tecnologico è lo strumento finale per svilupparla, che il “veloce e grezzo” è meglio del “lento ed elegante”, il lavoro viene svolto in team coinvolgendo anche i reparti di produzione fin dal principio.

Il feed-back diretto tra i reparti accresce notevolmente il livello di sviluppo, consente di ottimizzare i tempi di realizzo e incrementare la produttività.

english

In the technical Office there are four workspaces equipped with 2D and 3D design software;

We are strongly convinced that the design is in our mind and the technological hardware is the final tool to develop it, the work is done by a team, involving from the very beginning the manufacturing departments.

The feedback among the departments increases the development and allows the company to optimize the manufacturing time and increases the productivity.


Produzione e assemblaggio - manufacturing and assembly

italiano

I reparti sono sviluppati su spazi che consentono di gestire dalle piccole attrezzature ai più importanti macchinari e linee di assemblaggio e di processo.

Il team è composto da personale esperto affiancato ad operatori giovani e ciò consente un costante miglioramento e accrescimento delle capacità.

Il reparto dispone di macchine utensili per piccole lavorazioni necessarie durante gli assemblaggi e per sviluppare prototipi. L’unità si avvale anche di una sezione dedicata alla carpenteria leggera.

english

The departments extend on areas where both small systems and big machines and lines can be placed.

The team is composed of trained people who support young workers and this allows the company to improve constantly.

The department is equipped with tools used during the assembly phase and to develop prototypes. The department has also an area for the light carpentry.


PROTOTIPAZIONE - prototype creation – R&S

italiano

La prototipazione rapida e snella – lean - è alla base delle nostre realizzazioni.

Dalla piccola attrezzatura all’impianto complesso, questa fase è resa possibile dalla flessibilità che è peculiarità di chi come noi è abituato a concepire soluzioni per macchine speciali. Anche e soprattutto qui, tutto nasce dal concetto “grezzo e veloce” su cui fa leva la Lean Production.

Sono poi queste soluzioni che vengono riversate sulle produzioni standard e che ne permettono quindi un continuo miglioramento.

english

The lean prototype creation is at the bottom of our designs.

From the little equipment to complex systems, the prototype phase is made possible by the flexibility which characterises those, like us, who are used to study solutions for special machines. It’s in this phase that we follow the Lean Production philosophy.

These solutions are then used for the standard production allowing us to improve constantly.


Service - service

italiano

Il Servizio di assistenza e manutenzione post-vendita, qualora si renda necessario, è attrezzato per supportare e garantire continuità di processo della produzione.

La documentazione che accompagna la fornitura è creata per facilitare la rintracciabilità e rendere tempestivo l’intervento. La tranquillità del Cliente è favorita dalla manutenzione programmata.

english

The post-sales customer care and maintenance service is able to allow the client to keep the productivity.

The documents sent together with the machine are produced to ease its traceability and the prompt intervention. We also offer a scheduled maintenance in order to allow our clients to keep their production standard.

Copyrights © ALGES s.r.l. tutti i diritti sono riservati. Realizzato da Publidesign.it.
Alges Srl - Via Lucerna, 8 - ADRO, Brescia (ITALY) - P.IVA 02856430166